lunes, 21 de enero de 2008
Ensayo-contorsión número seis sobre la sociedad post-moderna y la nada absoluta: deconstrucción de un mensaje de Bruce Lee por Ferran Adrià
Berlín, Museo Pergamon.
Foto tomada en su día para ser enviada a DD. Ocasionales.
Traducción google:
"Si entonces usted haga correctamente le criticó algo. Ya que un ataques sólo que, él hacen en una pelota tienen."
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
4 comentarios:
Danke schön, Frau Blücher.
Das Zitat übersetzt ist so tief, dass sie es nicht nötig, daß es Sinn macht (Ich vermute).
"If you fuck me, I fuck you"
Les Inconnues
pelotas tienen, eso segur.
Be Johnnie Walker, my friend!
Nombre y Apellidos.
Publicar un comentario